close

義大利大紅蝦,原文Gambero Rosso,英文直譯為Red Prawn,所以就稱之為大紅蝦了,如果照著音譯,就是「乾杯囉!囉嗦!」,這個場合確實也挺合適的!

 

 

gambero.jpg

 

大紅蝦的名字源自於木偶奇遇記中的一間酒館名稱,故事裡皮諾丘在紅蝦酒館遇見了掰咖貓跟青瞑狸,然後就被騙了(!?),那我們參加這活動是…?好啦,乾杯囉!囉嗦!就這樣帶過吧…

 

相較於美食界全球知名的輪胎星級系統,Gucci再如何也不能輸LV太多,所以義大利自己也開始搞自家的評分系統,一開始這隻紅蝦是要推廣慢食運動來對抗上世紀老美興起的速食熱潮,慢食指的不是老外一餐吃多久,而是相較於美國農業的企業化,更積極推動在地農產的多元化與傳統美食文化,在成立的隔年(1987)第一步就推出了一本義大利葡萄酒指南,立馬在義大利引起廣大的迴響,90年開始把餐廳也納入評比,發行義式餐廳指南,至今已是全球義式餐廳影響力最大的評鑑平台。台灣在2015年也開始進入了大紅蝦的版圖,評級以紅蝦代表傳統義式料理餐廳,叉子代表高級義式餐廳,Pizza表示Pizza專賣餐廳,酒杯則是有提供優質義大利葡萄酒的餐廳,不過不論餐廳獲得了哪一種評價,義大利酒單都是必備的,也就是這隻蝦真的在推動義大利葡萄酒這方面不遺餘力。

glass.jpg

TRE BICCHIERI = THREE GLASSES = 三杯,但不是三杯紅蝦…

有趣的是,創辦人Stefano Bonilli的初心是要推廣慢食運動,隨著越來越商業化的發展,現任總裁Paolo CucciaStefano鬥下台後,就把慢食給拿掉了,不得不說,義大利人真的非常現實,也不得不佩服,他們真的很會作生(尖)意()

最後附上我個人覺得不錯的酒款,這裡就先不談論香氣,因為一個杯子試喝這麼多款酒,很容易被前一支酒的味道給影響,例如我喝到某款紅酒帶有皮革味,結果這味道持續影響後面至少三支酒,所以有興趣可以自己找來喝看看。

gr01.jpg

未命名拼图.jpg

#理性飲酒,開車不喝酒,喝酒請打車

 

arrow
arrow

    Pro Fatso's Blog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()